这需要的不仅仅是理解两种语言的能力.
专业的笔译员和口译员都受过教育, 经验, 以及理解一种语言的细微差别并将其转化为另一种语言的专业知识. 合适的专业人士将对你的行业有扎实的了解,并且知道如何根据你想要达到的目标受众的文化调整你的内容. 你只有一次给人留下第一印象的机会,所以一定要珍惜.
我雇得起专业人士吗?
你不能不这么做. 传达错误的信息可能会花费金钱,破坏你的形象,甚至是生命. 无论你是要翻译数百万美元的广告活动,还是需要一名口译员在医生和病人之间沟通治疗方案, 聘请专业人士来完成工作是值得的.
而不是雇佣专业人士, 这家餐厅使用机器翻译,没有意识到结果是错误信息.
明白什么是关键
ATA发表文章说明为什么雇用合格的笔译和口译人员至关重要.
您应该选择哪种西班牙语变体进行翻译?
用Adobe Firefly生成的图像由Molly Yurick | Compass作者西班牙语既美丽又多样. 它是一种全球语言,估计有5亿人以英语为母语,是21个国家的官方语言. 但每个国家、文化和社区都以自己的方式使用西班牙语. 在词汇、语法、发音……
阅读更多转换您的网站:英语-西班牙语网站翻译
全球有超过5.59亿西班牙语使用者, 西班牙语为寻求扩大市场范围的企业提供了庞大且快速增长的客户群. 例如, 约1,每个月都有900人在谷歌上搜索“迈阿密离婚律师”这个极具竞争力的英语词汇.然而,西班牙语翻译“abogado de divorcio en Miami”的意思是……
阅读更多视频翻译与字幕:“字幕与配音”的来龙去脉
多亏了《永利最新网址》和《永利登录网址》(韩语原版)等国际大片的成功。, 视频翻译和字幕现在已经成为热门话题. 很多人都在问,“字幕还是配音”会带来更好还是更差的观看体验. 双方都有强有力的观点,但也有一些有用的一般意见……
阅读更多不要使用双语员工作为翻译的6个理由
你的双语员工肩负着很大的责任. 雇用多语种员工的好处是显而易见的:他们使与客户或病人的沟通更容易. 但代价是什么? 使用会说两种或两种以上语言的员工来协助内部翻译(书面语言服务)或口译(口头或手语服务)任务可以…
阅读更多为什么要聘请ATA会员?
协会成员都有继续教育的承诺,并保持最高的专业标准. 如果你雇佣的是ATA的成员,那么你就雇佣了业内最优秀的人才.